基于大语言模型的 Hexo 博客自动化翻译方案
该项目已在 GitHub 开源。您可以访问 Tokisaki-Galaxy/hexo-translate-llm 获取更多信息。
跨语言的信息传播在数字化时代愈发重要。手动翻译文章不仅耗时,也难以保证更新频率。Hexo LLM Translate 插件为此提供了自动化解决方案。它利用大语言模型(LLM)实现博客内容的高质量翻译。
核心特性
智能双语切换提升了读者的阅读体验。插件会识别浏览器的语言偏好。读者无需手动点击即可阅读对应版本。
缓存机制保障了翻译效率。插件通过内容哈希识别变更。只有在正文或标题变动时才会触发接口调用。这有效降低了 API 的使用成本。
多端同步支持远程数据库。通过 Neon PostgreSQL,不同设备间的构建缓存可以实时共享。(可选)
稳定性是插件设计的核心。内置限流器防止并发过高导致接口熔断。自动重试机制能有效应对网络波动。
SEO 优化确保了搜索权重的留存。翻译后的内容直接注入 HTML 结构。搜索引擎可以完整抓取双语信息。Hexo 特有的标签也得到了妥善保护,避免了页面结构的破坏。
对于不想被翻译的文章,可以通过 Front-matter 设置 no_translate: true 来排除在外。
快速上手
安装插件
在 Hexo 根目录下执行安装指令:
1 | |
配置参数
在 _config.yml 中加入以下配置。建议选用性价比更高的模型:
1 | |
如果不想使用远程数据库,可以跳过 Neon PostgreSQL 的配置步骤。插件会自动使用本地缓存。
安全设置
本项目通过环境变量管理敏感信息。
Vercel 部署
在 Vercel 仪表盘的项目设置中,添加LLM_API_KEY环境变量。
设置 Storage 连接,连接到neon PostgreSQL数据库。vercel会自动注入DATABASE_URL环境变量。
本地构建
在根目录创建 .env 文件:
1 | |
使用技巧
特定文章可以排除在翻译范围之外。只需在 Front-matter 中设置 no_translate: true。插件会自动同步页面的 title 标签,确保浏览器标签页的语言一致性。