KOReader 自定义翻译后端插件
项目地址 https://github.com/Tokisaki-Galaxy/kindle-koreader-custom-translator
背景
KOReader 原生 Google 翻译接口在部分网络环境下不可达。为保持自动检测、拼音/罗马音等原生体验,提供自定义后端替换方案。
默认使用Cloudflare Worker 上的AI模型@cf/meta/m2m100-1.2b进行翻译,如果需要可以通过自建方式,自行更换成其他模型,或提升速率限制。
核心思路
- 自定义端点:
CUSTOM_ENDPOINT指向translate.api.tokisaki.top,可选代理translate-proxy.api.tokisaki.top,但是代理可能会有延迟。 - 语言映射:
SUPPORTED_LANGUAGES覆盖 249 种语言。 - 配置入口:KUAL 动态菜单在
menu.json,插件元数据在config.xml。 - 安装与恢复:
bin/install.sh、bin/use_proxy.sh、bin/restore.sh负责部署、切换与回滚。
文件结构
translator.lua:请求改写与展示逻辑,向自定义端点发送{ text, targetLanguage, sourceLanguage }。menu.json:KUAL 菜单项,支持直连与代理安装。config.xml:插件元信息。bin/install.sh:安装并自动备份原版文件。bin/use_proxy.sh:切换代理端点。bin/restore.sh:恢复官方 translator。
安装与使用
Kindle + KUAL
- 将项目放入
/mnt/us/extensions/koreader-custom-translator/。 - KUAL → “KOReader Custom Translator” → Install。
- 若直连受限,选择 Install (Use Proxy API)。
手动部署(Kobo/Android/Linux)
1 | |
代理与恢复
- 切换代理:
sh bin/use_proxy.sh。 - 恢复官方:KUAL 选择 Restore,或运行
sh bin/restore.sh。
使用提示
- 升级 KOReader 后需重新执行安装脚本,避免官方更新覆盖
translator.lua。 - 确认设备可访问自定义端点;若不可达,可先试代理端点。
- 发生异常可使用自动生成的
translator.lua.bak回滚。
结语
该插件在受限网络下提供稳定的翻译后端,同时保持 KOReader 原生语言检测与罗马音展示能力。直连与代理可按环境自由切换,更新与恢复均可一键完成。
KOReader 自定义翻译后端插件
https://tokisaki.top/blog/kindle-koreader-custom-translator/